





























Hadeeth Cards
Da'wa cards that highlight great meanings from the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
All
Abú Sa'íd al-Chudrí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Věru, že tento pozemský svět je sladký a zelený a že Bůh vám jej svěřil v opatrování a dívá se, co učiníte. Proto se střezte pozemského života a střezte se žen, protože první pokušení dítek Izraele bylo v ženách.”
MuslimProrok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že pozemský život je sladký, když ho člověk ochutná, zelený (tj. hezký), když se na něj dívá, a tak se pro člověka stane tím nejdůležitějším, o co se nejvíce stará. A Všemohoucí Bůh střídá na tomto světě lidi, aby se podíval, co budou dělat, zda budou zbožní, nebo zda budou hříšní. A pak řekl: Dejte si pozor, aby vás tento svět a jeho krásy nesvedly, že zanecháte toho, co vám Bůh nařídil, a spadnete do toho, co vám zakázal. A na co je třeba si nejvíce dát pozor z pokušení tohoto světa, je pokušení žen, protože to bylo první pokušení, do kterého spadla dítka Izraele.
Ibn ‘Umar (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Zapamatoval jsem si od Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) deset raka'a: dvě raka'a před zuhrem a dvě raka'a po něm, dvě raka'a po maghribu v jeho domě, dvě raka'a po 'iša v jeho domě a dvě raka'a před modlitbou fadžr. V tuto hodinu k Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír) nikdo nechodil, Hafsa mi vyprávěla, že když muezzin zavolal k modlitbě a vyšel úsvit (fadžr), pomodlil se dvě raka'a." V jiné verzi je, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) se modlil po páteční modlitbě dvě raka'a.
Al-Bukhari and Muslim with all its versionsAbdulláh Ibn ‘Umar (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že doporučených modliteb, které si zapamatoval od Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), je deset raka'a. Tyto modlitby se arabsky nazývají rawátib. Dvě raka'a před zuhrem a dvě raka'a po něm. Dvě raka'a po maghribu, které se modlil doma. Dvě raka'a po 'iša, které se modlil doma. Dvě raka'a před fadžrem. To je dohromady deset raka'a. Co se týče páteční modlitby, po té se také modlí dvě raka'a.
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Copak se nikdo z vás nebojí, že když zvedne hlavu dříve než imám, Bůh z jeho hlavy učiní hlavu osla nebo učiní jeho podobu jako podobu osla.”
Al-Bukhari and MuslimProrok (ať mu Bůh žehná a dá mír) ukázal velkou hrozbu pro toho, kdo zvedne hlavu dříve než imám, že Bůh z jeho hlavy učiní hlavu osla nebo učiní jeho podobu jako podobu osla.
Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) mne naučil - a při tom uchopil moje dlaně - tašahhud, jako mne naučil súru z Koránu: „At-tahijjátu lilláh, wa-s-salawátu wa-t-tajjibát, as-salámu ‘alajka ajjuha-n-nabí wa rahmatulláhi wa barakátuh, as-salámu ‘alajná wa ‘alá ‘ibádi lláhi-s-sálihín, ašhadu an lá illáha ila-lláh, wa ašhadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasúluh."(Veškerá úcta, všechny modlitby i slova výtečná patří Bohu, mír tobě, ó Proroku, a milost Boží i požehnání Jeho, mír nám i služebníkům Božím bezúhonným. Vyznávám, že není boha kromě Boha, a vyznávám, že Muhammad je Jeho otrok a posel.) V jiné verzi je: „Věru, že Bůh je mír a když někdo z vás sedí při modlitbě, ať řekne: „At-tahijjátu lilláh, wa-s-salawátu wa-t-tajjibát, as-salámu ‘alajka ajjuha-n-nabí wa rahmatulláhi wa barakátuh, as-salámu ‘alajná wa ‘alá ‘ibádi lláhi-s-sálihín, ašhadu an lá illáha ila-lláh, wa ašhadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasúluh" (Veškerá úcta, všechny modlitby i slova výtečná patří Bohu, mír tobě, ó Proroku, a milost Boží i požehnání Jeho, mír nám i služebníkům Božím bezúhonným. Vyznávám, že není boha kromě Boha, a vyznávám, že Muhammad je Jeho otrok a posel.) a když to řekne, zasáhne každého zbožného služebníka na nebesích i zemi „Vyznávám, že není boha kromě Boha, a vyznávám, že Muhammad je Jeho otrok a posel." A poté ať poprosí, o co chce.”
Al-Bukhari and MuslimProrok (ať mu Bůh žehná a dá mír) naučil Ibn Mas'úda (ať je s ním Bůh spokojen) tašahhud, který se říká v modlitbě, a při tom ho držel za ruce, aby se na něj Ibn Mas'úd soustředil. A učil ho stejně, jako ho učil súru z Koránu. To dokazuje, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) považoval tašahhud za velmi důležitý, nejen ve významu, ale i v přesném znění. A řekl: „At-tahijjátu lilláh”: je každé slovo nebo čin ukazující na uctívání, které vše patří pouze Bohu, „wa-s-salawátu”: je známá modlitba, povinná či dobrovolná, konaná pouze pro Boha, „at-tajjibát”: jsou dobrá slova, činy a vlastnosti ukazující dokonalost, která všechna patří pouze Bohu, „as-salámu ‘alajka ajjuha-n-nabí wa rahmatulláhi wa barakátuh”: prosba pro něj (Proroka), aby se vyhnul všemu zlému a dostal co nejvíce z každého dobra, „as-salámu ‘alajná wa ‘alá ‘ibádi lláhi-s-sálihín”: prosba za každého zbožného služebníka na nebesích i zemi, aby se vyhnul všemu zlému, „ašhadu an lá illáha ila-lláh”: znamená jisté přiznání, že nikdo si nezaslouží být uctíván, kromě Boha, „wa anna Muhammadan ‘abduhu wa rasúluh”: znamená vyznání, že Muhammad je služebník a poslední posel Boží. Poté Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádal modlícího, aby řekl jakékoliv prosby k Bohu, které chce.
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) dělal dua (prosby) a říkal: „Bože, utíkám se k Tobě před utrpením v hrobě, před utrpením ohně, před pokušením života a smrti a před pokušením falešného mesiáše Dadždžála).” ve verzi Muslima je: „Když někdo z vás skončí tašahhud, ať se uteče k Bohu v ochranu před čtyřmi (věcmi): utrpením pekelného ohně, utrpením v hrobě, pokušením života a smrti a před zlem falešného mesiáše Dadždžála.”
Al-Bukhari and MuslimProrok (ať mu Bůh žehná a dá mír) se v posledním tašahhudu před pozdravením v modlitbě utíkal pod ochranu Boha před čtyřmi věcmi a nařídil nám, abychom se před nimi utíkali v ochranu Boží také. První věcí je: utrpení v hrobě. Druhou: utrpení ohně v soudný den. Třetí: pokušení života, tzn. všechny touhy pozemského života, které jsou zakázané, blouděním, a před pokušením smrti, tj. umírání, ztráta islámu, sunny, atd. Čtvrtou: pokušením falešného mesiáše Dadždžála, který se objeví na konci světa a kterým Bůh vyzkouší Své služebníky. Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) ho zmínil, protože v něm bude velké pokušení a bloudění.
Anas (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkal, když vstoupil na toaletu: „Alláhuma inní a'údhu bika min-al-chubthi wa-l-chabá'ith.“ (Bože, ochraňuj mne před džiny mužského i ženského pohlaví.)
Al-Bukhari and MuslimKdyž chtěl Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vstoupit na místo, kde se vykonává potřeba, ať už velká nebo malá, utekl se pod ochranu Boha před zlem satanů, ať už mužského nebo ženského pohlaví. Někteří vysvětlují slova al-chubth wa-l-chabá'ith jako zlo a nečistoty.
‘Á'iša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla: „Když Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) dělal velkou očistu ze znečištění (po styku), umyl si ruce a pak udělal malou očistu jako pro modlitbu a poté udělal velkou očistu, poté si promnul vlasy, až si myslel, že se voda dostala všude na kůži, a pak si ji (hlavu) polil třikrát vodou a pak si umyl zbytek těla." A vyprávěla: „Dělala jsem velkou očistu spolu s Poslem Božím (ať mu Bůh žehná a dá mír) z jedné nádoby, oba jsme si z ní nalévali."
Al-Bukhari and MuslimKdyž Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) dělal velkou očistu po velkém znečištění (po styku), začal tím, že si umyl ruce, pak udělal malou očistu jako pro modlitbu a poté udělal velkou očistu. Poté si promnul vlasy na hlavě, až byl přesvědčen, že se voda dostala až ke kořínkům a všude na kůži, pak si třikrát polil hlavu vodou a pak si umyl zbytek těla. A ‘Á'iša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen), vyprávěla: „Dělala jsem velkou očistu spolu s Poslem Božím (ať mu Bůh žehná a dá mír) z jedné nádoby, oba jsme si z ní nalévali."
‘Alí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Měl jsem velmi často výtok (madhí) a styděl jsem se zeptat Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) kvůli jeho dceři, tak jsem poslal al-Miqdáda Ibn al-Aswada, aby se zeptal, a on mu řekl: „Ať si umyje pohlavní úd a udělá malou očistu (wudu)." Ve verzi Buchárího je: „Udělej malou očistu a umyj si pohlavní úd.”
Al-Bukhari‘Alí Ibn Abí Tálib (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že měl velice často výtok al-madhí, což je bílý, slizký hustý výtok, který vytéká z pohlavního ústrojí při touze nebo před stykem. A že nevěděl, co s ním má dělat, a styděl se zeptat Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), protože byl manželem Fátimy, dcery Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír). A tak poslal al- Miqdáda Ibn al-Aswada, aby se na to zeptal Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír). A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mu řekl, aby si umyl pohlavní úd a poté udělal malou očistu.
‘Abdulláh Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Zeptal jsem se Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír): „Jaký skutek je Bohu nejmilejší?" A on řekl: „Modlitba včas.” Pak jsem se zeptal: „A pak jaký?" Řekl: „Poslušnost rodičům.” Řekl jsem: „A pak jaký?" Řekl: „Džihád na stezce Boží."” Řekl: „O těch mi řekl, kdybych se ale ptal dál, řekl by mi víc."
Al-Bukhari and MuslimProrok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na to, jaký skutek je Bohu nejmilejší. A řekl: vykonat povinnou modlitbu v jejím předepsaném čase, pak poslušnost k rodičům, chovat se k nim dobře, dodržovat jejich práva a nebýt k nim neposlušný. A pak džihád na stezce Boží, aby Boží slovo mělo vrch, a bránit islám a muslimy a veřejně dodržovat jeho rituály svou osobou a majetkem. Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) řekl: O těchto skutcích mi řekl, kdybych se ale ptal dál: Potom jaký? řekl by mi víc.