





























Categories
Discover our diverse collection of categories covering multiple topics to meet your various interestsDa\'wa cards that highlight great meanings of the verses of the Holy Quran and the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
﴿ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ ﴾
سورة الأعراف37. ¿Acaso hay alguien más injusto que quien inventa mentiras acerca de Dios o desmiente Sus signos? A ellos los alcanzará lo que estaba escrito [en la predestinación]. Cuando se les presenten Mis [ángeles] Enviados para tomar sus almas les dirán: “¿Dónde están aquellos [ídolos] que invocaban en vez de Dios?” Ellos responderán: “Nos han abandonado”, y atestiguarán contra sí mismos haber sido incrédulos.
﴿ وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
سورة المائدةY si los judíos y los cristianos creyeran (en Al-lah y en Su mensajero Muhammad) y tuvieran temor de Al-lah (obedeciendo Sus mandatos y absteniéndose de lo que prohíbe), perdonaríamos sus pecados y los admitiríamos en los jardines de las delicias (el Paraíso).
﴿ قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
سورة آل عمرانDi: «¡Oh, Al-lah! ¡Dueño del poder supremo!, concedes el poder a quien quieres y se lo arrebatas a quien quieres. Exaltas a quien quieres y humillas a quien quieres. El bien está en Tus manos[100]. Tú eres Todopoderoso.
﴿ فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا ﴾
سورة المزمل16. [Pero] el Faraón desmintió al Mensajero y por eso lo castigué duramente.
﴿ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ﴾
سورة قy también las gentes de Al Aika[961] y el pueblo de Tubba’[962]. Todos ellos desmintieron a sus profetas, y se cumplió sobre ellos la amenaza de Mi castigo.
﴿ وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
سورة القمرE hicimos de su historia un motivo de reflexión[992]. ¿Hay quien recapacite sobre ella?
﴿ هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
سورة الطور(Y se les dirá:)«Este es el fuego que negabais.
﴿ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
سورة البقرة¿Has oído y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo había hecho rey, discutía con Abraham acerca de (la existencia de) su Señor? Cuando Abraham le dijo: «Mi Señor es Quien da la vida y la muerte», este contestó (con altivez): «Yo también doy la vida y la muerte». (Entonces) Abraham dijo: «Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tú que salga por el Oeste». Entonces, el que rechazaba la verdad se sintió derrotado. Y Al-lah no guía a la gente injusta.
﴿ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ ﴾
سورة الأنفال33. Pero Dios nunca los castigaría estando tú [¡Oh, Mujámmad!] entre ellos, ni tampoco mientras haya quienes Le pidan perdón.
Narró Nawas Ibn Sam'an -Al-lah esté complacido con él-: oí al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decir: “El Día del Levantamiento, se traerá al Corán y su gente, aquellos que lo llevaban a la práctica en la vida mundanal (Dunia). En la cabecera irán las suras de La Vaca (Corán, 2) y La familia de Imrán (Corán, 3) defendiendo a cada persona que aplicó el Corán.
Registrado por MuslimEl hadiz de Nawas Ibn Samaan -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “El Día del Levantamiento, se traerá al Corán y su gente, aquellos que lo llevaban a la práctica en la vida mundanal (Dunia). En la cabecera irán las suras de La Vaca (Corán, 2) y La familia de Imrán (Corán, 3) defendiendo a cada persona que aplicó el Corán”. Pero el Mensajero de Al-lah pone como condición para la lectura del Corán que se lleve a la práctica, ya que los que leen el Corán se dividen en dos grupos: uno que no lo lleva a la práctica, ni cree en sus buenas nuevas, ni guía su conducta con sus normas. El Corán testificará en contra este grupo. El segundo es el conformado por aquellos que creen en lo que dice y lo llevan a la práctica. El Corán testificará a favor de este grupo el Día del Levantamiento. En esto encontramos la prueba de que lo más importante es llevar el Corán a la práctica. En este sentido se dirigen las palabras de Al-lah: “Una escritura divina bendecida que te hemos revelado, [Oh Muhámmad,] para que los hombres reflexionen sobre sus mensajes y para que los dotados de perspicacia los tomen en serio” (Corán, 38: 29). Hace por lo tanto referencia a “reflexionar sobre sus mensajes” y “para que los dotados de intelecto los tomen en serio” y lo lleven a la práctica. No hay mejor acción que la que se reflexiona previamente. Así que el objetivo de dicha revelación es ser recitado y que se actua segun sus normas y cuando llegue el Día del Levantamiento, el Corán defenderá a los que obren como en este grupo. Véase: “Explicación del Jardín de los Justos” (4/637-638).
De Abdullah Ibn Abu Bakr Ibn Hazm que dijo que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm decía: “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”.
Registrado por MalikEl significado de este hadiz: “Que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm”, esto quiere decir que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le escribió a Amru Ibn Hazm un libro cuando este último era juez en Nayrán. Era un libro extenso que abarcaba todo tipo de normas de la ley islámica, así como los preceptos del Islam, el azaque, las dotes, etc. Fue un libro famoso que la comunidad islámica acogió con gran aceptación. “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”: lo que aquí se quiere con esta frase es tocarlo sin protección que lo cubra y, por ende, el que lo tome estando en su protección, en una bolsa, u hojeó sus páginas con un palito o similar no entraría en este prohibición ya que no se produce el tacto. Con Corán se refiere aquí a lo que recoge las palabras del Libro Sagrado, ya sean tablillas, hojas o pergaminos de cuero, etc. No se refiere a las palabras, ya que estas no se tocan si no que se oyen. “Excepto la persona purificada”: en esta frase se dan cuatro cuestiones. Primero: el purificado/a es el musulmán/a, como dice Al-lah, Ensalzado sea, “Aquellos que atribuyen divinidad a otros junto con Al-lah no son sino impureza” [Corán, 9:28]. Segundo: se refiere con la persona purificada a aquellos que carezcan de impureza, como cuando el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se refiere a la gata y dice “no es impura”. Tercero: se refiere con la persona purificada a la persona que no tenga impureza como semen o líquido de eyaculación. Cuarto: se refiere con la persona purificada a la persona que haya realizado la ablución. Todos estos significados de la purificación son los que comprende este hadiz. No hay prueba de que un significado de estos sea más válido que los demás. Lo más prioritario es tomarlos todos en consideración. La persona que transmite el hadiz era más joven y tiene total convicción de lo que dice, además de que en esto coincide todo el consenso de ulemas, incluidos los cuatro ulemas (de las cuatro escuelas jurídicas más importantes) y sus seguidores. Es prevención y por lo tanto es más seguro.
Narró Omar Ibn Al Jattab –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones de Alah sean con él- dijo: “En verdad que Alah a través de este libro elevará a unas gentes y a otras las rebajará”
Registrado por MuslimNarró Omar Ibn Al Jattab –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “En verdad que Alah a través de este libro elevará a unas gentes y a otras las rebajará” significa: que algunas personas tomarán el Corán lo leerán, lo recitaran y entre ellos habrán a quienes Alah eleve en este mundo y en el otro, y habrá quienes Alah hará caer en esta vida y la próxima, quien obre con el Corán creyendo en lo que informa, haciendo lo que ordena y alejándose de lo que prohíba, siguiendo su guía, comportándose con los modales que enseña –todos los modales presentes en él son nobles- Alah lo elevará tanto en esta vida como en la próxima, ya que el Corán es la fuente de todo conocimiento, ciencia y saber, Alah dice en el Corán: (Y sabed que Alah elevará en grados a los creyentes y a quienes agracie con el conocimiento)en la próxima vida Alah elevará a través del Corán a pueblos en el paraíso de las bendiciones. Mientras que aquellos que serán rebajados son los que lo leen y lo recitan de buena manera, pero que por soberbia –que Alah nos proteja de ello- no creen en sus noticias, no obran de acuerdo a sus juicios y por soberbia no obran con lo que enseña, niegan lo que el Corán informa como las historias de los profetas anteriores y otros aparte, también en el día del juicio etc, ellos –Alah nos proteja de ello- dudan de la revelación y no creen, es posible que lleguen a esa situación de no creer aunque ellos lean el Corán, no obedecen los juicios por soberbia, no ordenan lo que el Corán dicta ni prohíben lo que el Corán reprueba, ellos serán rebajados por Alah en esta vida y en la próxima –Alah nos proteja de ellos-.
Omar ibn al-Jattāb (que Al-láh esté complacido con él) informó: Escuché a Hishām ibn Hakīm recitar Sūrat al-Furqān durante la vida del Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él). Escuché su recitación y noté que la recitaba de muchas formas que el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) no me había enseñado. Así que estuve a punto de saltar sobre él durante la oración, pero esperé hasta que terminara la oración, entonces lo agarré por su prenda superior o por la mía y le pregunté: "¿Quién te enseñó a recitar esta Sūrah?" Él respondió: "El Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) me enseñó a recitarlo". Entonces le dije: "¡Has dicho una mentira! Por Al-láh, el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) me enseñó esta Sūrah que te he oído recitar". Así que partí, llevándolo al Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él). Dije: "¡Oh, Mensajero de Al-láh! Escuché a este hombre recitar Sūrat al-Furqān de una manera que no me has enseñado, y tú me enseñaste a recitarlo". Sobre eso, el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "¡Oh Omar, déjalo ir! Recita, oh Hishām". Así que Hishām recitó ante él de la forma en que yo le había oído recitar. el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "Se reveló así". Entonces el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "¡Recita, Oh Omar! " Así que lo recité. El Profeta (la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "Se reveló así". Y luego añadió: "De hecho, este Corán ha sido revelado de siete formas diferentes, así que recítalo de la forma que te resulte más fácil.
Registrado por Al-Bujari y MuslimSe narra que Omar ibn al-Jattāb (que Al-láh esté complacido con él) escuchó a Hishām ibn Hakīm (que Al-láh esté complacido con él) recitar Sūrat al-Furqān durante la vida del Profeta. Su recitación difería de la recitación de Omar en varias palabras. Omar había recitado esta Sūrah ante el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él), así que pensó que Hishām la estaba recitando incorrectamente. Así que estaba a punto de saltar sobre Hishām y tomarlo por la cabeza en la oración. Sin embargo, esperó hasta que Hishām terminara su oración. Entonces Omar lo agarró por la ropa que tenía alrededor del cuello y le preguntó quién le había enseñado a recitar esta Sura. Hishām dijo que fue el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) quien se lo enseñó. Sobre eso, Omar lo desmintió, jurando por Al-láh que el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) le enseñó la misma Sūrah de una manera diferente a la recitación de Hishām. Entonces Omar lo arrastró hasta el Mensajero de Al-láh, ya que era un hombre de temperamento ardiente con respecto a los asuntos que pertenecían a Al-láh, el Todopoderoso. Omar le dijo al Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) que escuchó a Hishām recitar Sūrat al-Furqān en palabras que no escuchó del Mensajero de Al-láh, aunque le enseñó a recitarlo. Por lo tanto, el Profeta le pidió que soltara a Hishām y le pidió a Hishām que recitara Sūrat al-Furqān. Cuando Hishām lo leyó, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) confirmó que esta Sūrah fue revelada por Al-láh cuando Hishām la recitó. Hishām no se confundió "pensó Omar. Entonces el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) le pidió a Omar que recitara la misma Sūrah. Cuando Omar lo recitó, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) confirmó que esta Sūrah fue revelada por Al-láh cuando Omar la recitó, tal como se reveló de acuerdo con la recitación de Hishām. Entonces el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "De hecho, este Corán ha sido revelado de siete formas diferentes, así que recítalo de la forma que te resulte más fácil". Por lo tanto, tanto Omar como Hishām estaban en lo correcto en su recitación, porque el Corán fue revelado en más de una forma de recitación. De hecho, se reveló en siete formas diferentes de recitación. La recitación de Hishām no incluyó más versos que la de Omar. La diferencia se limitó únicamente a la forma de recitar. Por esta razón, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) les dijo a cada uno de ellos, después de haber escuchado su recitación, que la Sūrah había sido revelada de esa manera. Explicó eso diciendo: "De hecho, este Corán ha sido revelado de siete maneras, así que recítenlo de la manera que les resulte más fácil". Esto significa: no se comprometa con una sola forma de recitación, porque Al-láh, el Todopoderoso, le ha dado más opciones y ha facilitado a los musulmanes la recitación del Corán en siete formas de recitación, por Su misericordia y bondad. Por eso le debemos alabanza y gratitud. Los estudiosos tenían diferentes opiniones sobre la identificación de las siete formas. Parece, y Al-láh lo sabe mejor, que estas formas se refieren a los aspectos del idioma de los árabes. El Corán se reveló de acuerdo con esos aspectos con fines de facilitar al comienzo del Islam. Los árabes vivían en diferentes lugares y tenían diferentes dialectos. Una tribu podría tener facetas lingüísticas que otras tribus no tenían, pero con el advenimiento del Islam se unieron y no abrigaron más animosidad entre ellos. Así, cada uno se familiarizó con el idioma de los demás. En este punto, Uzmán ibn' Affān (que Al-láh esté complacido con él) reunió a la gente alrededor de una de las siete formas de recitación y quemó las copias del Corán que estaban escritas de acuerdo con las otras formas de recitación para que ninguna diferencia ocurriera en este sentido.
Desde Abdul Aziz ibnu Rufai, dijo: hemos visitado Chadad ibnu Ma'aqal y yo, a Ibnu Abas- que Al-láh esté complacido con ellos- fue cuando Chadad le dijo: "¿Acaso el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ha dejado algún libro? dijo: solo lo que está entre estas dos páginas." dijo: Y visitamos a Muhammad ibnu Al Hanafiya, le preguntamos y respondió: "solo lo que está entre estas dos páginas".
Registrado por Al-BujariLos dos venerables seguidores 'Abd al-'Azīz ibn Rufay' y Shaddād ibn Ma'qil visitaron a Ibn 'Abbās (que Al-láh esté complacido con él) y Shaddād le preguntó: "¿El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean sobre él) ha dejado algo después de su muerte? Ibn ‘Abbās dijo que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) no dejó nada más que el Corán que existe en el Mus'haf. Visitaron a Muhammad ibn al-Hanafiyyah y le hicieron la misma pregunta, y les dio la misma respuesta. Basado en este Hadiz, está claro que los Rāfidah (una secta chiita) están equivocados al afirmar que el Corán ha declarado explícitamente al califato de ‘Ali y que los Compañeros ocultaron esta declaración. Ibn 'Abbās es el primo de' Ali, y Muhammad ibn al-Hanafiyyah es el hijo de 'Ali, ambos estaban entre sus parientes cercanos. Entonces, si esta afirmación de la Rāfidah fuera cierta, entonces Ibn ‘Abbās e Ibn al-Hanafiyyah la habrían conocido en primer lugar, y no la ocultarían. La misma respuesta que se informó de ellos también se informó de 'Ali.
Desde ‘Ā'isha la madre de los creyentes- que Al-láh esté complacido con ella- narró que Al Hariz ibn Hicham- que Al-láh esté complacido con él- preguntó al mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- diciendo: ¡Oh mensajero de Al-láh! ¿Cómo recibes la revelación divina? el mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- le respondió: "A veces recibo la revelación escuchando una voz muy fuerte lo cual es muy duro para mí, y cuando se termina entiendo todo lo que ha dicho, otras veces me viene el ángel en postura de un hombre y me habla y entiendo todo lo que me dijo" añadió Aisha- que Al-láh esté complacido con ella-: lo he visto cuando al recibir la revelación con una frente sudorosa aunque hacia mucho frío.
Registrado por Al-Bujari y MuslimAl-Hāriz ibn Hishām (que Al-láh esté complacido con él) le preguntó al Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) cómo le llegó la revelación. El Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) le dijo que el ángel Gabriel, a veces se le acercaba y que su voz comunicando la revelación era tan fuerte como el sonido de una campana. Esta forma fue la más difícil para el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y luego se sentiría abrumado y gravemente angustiado y luego desaparecería. Después de esto, entendió completamente y se había memorizado lo que el ángel le había dicho. El ángel hacía un sonido fuerte cuando bajaba con la revelación para distraer al Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) de los asuntos de la vida mundana y hacer que se concentre en el sonido. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) entendería lo que el ángel le dijo, ya que no escuchó nada más que la voz del ángel. En otras ocasiones, el ángel se acercaba al Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) en forma de hombre, como Dihiah (que Al-láh esté complacido con él) u otro hombre, y le comunica la revelación y el Profeta lo entendería. ‘Ā'isha (que Al-láh esté complacido con ella) dijo que en los días muy fríos, la frente del Profeta sudaba debido al estrés de recibir la revelación.
Desde Ubada ibn As-Samit -que Al-láh esté complacido con él- dijo: "Al recibir la revelación, el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía sufrir y su cara se cambiaba de color".
Registrado por MuslimSiempre que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) recibía revelación, experimentaba dificultades y angustia hasta el punto de que el color de su rostro cambiaba debido a la gravedad y dificultad de ese asunto. Además, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) prestó mucha atención y cuidado a la revelación y mostró gran admiración por todo lo que se le pidió que observara, como el cumplimiento de los derechos de la servidumbre, mostrando el debido agradecimiento a Al-láh, el Todopoderoso y glorificando Sus mandamientos y Sus noticias.
Ibn Abbās (que Al-láh esté complacido con él) comentó sobre la aleya: {No muevas tu lengua con él, [Oh Muhámmad], para apresurarte con la recitación del Corán} [Sūrat al-Qiyāmah: 16], diciendo: "El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) solía experimentar dificultades mientras se le enviaba la revelación, y solía mover sus labios (rápidamente) con lo que se le revelaba". Ibn Abbās movió sus labios diciendo: "Estoy moviendo mis labios frente a ti como el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) solía mover los suyos". Sa‘īd (el sub-narrador) también movió sus labios diciendo: "Estoy moviendo mis labios tal como vi a Ibn Abbās moviendo los suyos". Ibn Abbās agregó: "Entonces Al-láh reveló los siguientes versos: {No muevas tu lengua con ella, [Oh Muhámmad], para apresurarte con la recitación del Corán. De hecho, sobre Nosotros está su colección [en tu corazón] y [ para hacer posible] su recitación.} [Sūrat al-Qiyāmah: 16-17] lo que significa que Al-láh hará que él (el Profeta) recuerde la parte del Corán que le fue revelada en ese momento de memoria y entonces la recite, la aleya que siguió a estas dos fue: {Entonces, cuando lo hayamos recitado [a través de Gabriel], entonces sigue su recitación} [Sūrat al-Qiyāmah: 18] Significa "escúchalo y guarda silencio. Entonces, es (para Al-láh) para hacerte recitar ". Posteriormente, el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) solía escuchar al ángel Gabriel cada vez que se le acercaba, y después de su partida solía recitarlo tal como Gabriel le enseñó a recitarlo.
Registrado por Al-Bujari y MuslimIbn Abbās (que Al-láh esté complacido con él y con su padre) dice que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) solía experimentar penurias y estrés intenso mientras se le enviaba la revelación. Solía mover los labios con lo que recibió de Gabriel antes de que Gabriel hubiera terminado la revelación, por temor a no ser capaz de memorizarlo antes de que Gabriel se fuera. Ibn Abbās le describió a su alumno Sa‘īd ibn Dyubayr cómo el Profeta movía los labios. Esto indica que Ibn Abbās había visto al Profeta en ese estado. Sa‘īd, igualmente, se lo describió a sus alumnos. Al-láh, el Exaltado, reveló una aleya ordenando al Profeta que no moviera su lengua con el Corán para apresurarse al recibirlo, porque Al-láh se aseguró de que el Corán se recogiera en el corazón del Profeta. Entonces, Al-láh, el Todopoderoso, reveló otra aleya que le decía al Profeta que escuchara con atención cuando Gabriel le recitaba el Corán, porque Al-láh se aseguró de que el Profeta lo recitara tal como lo había recitado Gabriel. Más tarde, cuando Gabriel llegaba al Profeta con la revelación, el Profeta lo escuchaba, y cuando Gabriel se había ido, el Profeta leía el Corán como Gabriel le enseñó a leerlo.
Abdullāh ibn Mas'ūd (que Al-láh esté complacido con él) informó que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "Qué terrible es que alguien diga:' He olvidado tal y tal aleya del Corán ', porque de hecho, se le ha hecho olvidarlo. Por lo tanto, debes seguir memorizando el Corán porque es más probable que se escape de la memoria de los hombres más rápido que los camellos ".
Registrado por Al-Bujari y MuslimEn este Hadiz, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) critica a quien diga que ha olvidado tal o cual versículo del Corán, porque da la impresión de que descuida el Corán olvidándolo con indiferencia. En realidad, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) agregó "porque de hecho, se le ha hecho olvidar", es decir: fue castigado con el olvido por descuidar la recitación y memorización regulares del Corán. Después de eso, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) ordenó a los musulmanes que siguieran refrescando su conocimiento del Corán recitándolo, memorizándolo y estudiándolo con regularidad, ya que es más probable que se escape del corazón, es decir de la memoria de los hombres más rápido que camellos. El camello se mencionó en particular aquí porque es el animal doméstico más dispuesto a huir, y si lo hace, recuperarlo es muy difícil.
No Benefits found for this category