Hedayat Fruitful selections from the gardens of
﴾Verses and Hadiths ﴿
Inspiring Dawah cards that highlight the profound meanings of Quranic verses and Prophetic Hadiths. Presented in an accessible and engaging style to help Muslims gain a deeper understanding of their faith with ease.
About Hedayat
Hedayat is a platform that combines design simplicity and ease of use, displaying benefits derived from verses and hadiths in attractive cards with unique designs
Unique Designs
Cards with unique and attractive designs that express the content of the text
Easy Browsing
You can browse the cards easily and display them effortlessly
Different Languages
Cards are available in more than 40 languages for the benefit of all
Reliable Materials
Scientifically reliable benefits reviewed by a group of scholars
Hedayat Menu
﴿ كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴾
سورة عبس
Y, no obstante, el hombre no cumple con lo que le es ordenado.
﴿ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
سورة الأعراف
187. Te preguntan cuándo llegará la Hora [del Día de la Resurrección]. Diles: “Solo mi Señor lo sabe, y nadie salvo Él hará que comience en el momento decretado[1]. Los cielos y la Tierra temen su llegada. Cuando llegue los sorprenderá”. Te preguntan como si supieras [cuándo ocurrirá]. Diles: “Su conocimiento solo Le pertenece a Dios, pero la mayoría de la gente no lo sabe”.
﴿ فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
سورة المائدة
Y los expulsamos de Nuestra misericordia por haber roto su compromiso e hicimos que sus corazones se endureciesen. Alteran el significado de las palabras (de la Torá) y olvidan parte de lo que en ella se mencionaba. Y no dejarán de traicionarlos, salvo unos pocos de ellos. Pero, perdónalos y no tengas en consideración lo que hacen. Ciertamente, Al-lah ama a quienes hacen el bien.
﴿ وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا ﴾
سورة المعارج
7. pero Yo sé que está cercano.
﴿ وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
سورة البقرة
111. Y dicen: “Solo entrará al Paraíso quien sea judío o cristiano”. Esos son sus deseos infundados. Diles: “Traigan pruebas, si es que dicen la verdad”.
﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
سورة الحج
Y todos los mensajeros y profetas que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!), cuando recitaban (la revelación de Al-lah), el Demonio introducía (cierta confusión o incertidumbre) en sus palabras (para evitar que los hombres comprendieran y siguieran lo que les estaba siendo recitado). Mas Al-lah elimina (la confusión y las dudas) que el Demonio (intenta) introducir y reafirma (con claridad) Su mensaje. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
﴿ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾
سورة آل عمران
esos que respondieron a la llamada de Al-lah y de Su Mensajero (para luchar nuevamente contra los idólatras[120]) tras haber sido heridos (en Uhud). Quienes obraron rectamente y temieron a Al-lah recibirán una gran recompensa.
﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
سورة الفرقان
Y todos los mensajeros que enviamos anteriores a ti (¡oh, Muhammad!) comían y caminaban por los mercados (como cualquier ser humano). Y os hemos puesto a prueba a unos con otros para ver si erais pacientes. Y tu Señor ve todo lo que hacéis.
﴿ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
سورة الصافات
Él era uno de Nuestros siervos creyentes.
﴿ دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا ﴾
سورة النساء
(disfrutarán de) elevados rangos que Al-lah les concederá, y recibirán Su perdón y Su misericordia. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
Narró Abu Said Rafi Ibn AL Múli –Alah se complazca de él- que el mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿Te enseño el más grandioso capítulo del Corán antes de que salgamos de la mezquita?” me tomó de la mano y cuando quisimos salir le dije: “Mensajero de Alah, tú me has dicho: Te enseñare el capítulo más grandioso del Corán” y él me dijo: “Las alabanzas son para Alah el Señor de los mundos, son las siete aleyas ejemplares, el grandioso Corán que se me ha dado”.
Registrado por Al-Bujari
Narró Abu Said Rafi Ibn AL Múli –Alah se complazca de él- que el mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿Acaso no he...” Lo dijo de esta manera para captar la atención del oyente y prestara atención a lo que seguía, “¿Te enseño el más grandioso capítulo del Corán antes de que salgamos de la mezquita?” no se la enseñó al comienzo de la conversación para que cuando lo hiciera no estuviera distraído con otras cosas y pudiera escuchar y entender bien todo, “Me tomó de la mano” es decir después que dijo eso y camínanos, “cuando quisimos salir le dije: “Mensajero de Alah, tú me has dicho: Te enseñaré el capítulo más grandioso del Corán” “él me dijo: “Las alabanzas son para Alah el Señor de los mundos” es decir la sura de la apertura, es la sura más grandiosa del Corán ya que reúne los objetivos del Corán, por esa razón también se llama la Madre del Corán, después de decir eso señalo las características que hacen especial esa sura sobre los demás hasta convertirse en la sura más grandiosa, cuando dijo: “Son las siete ejemplares” y esto es porque se repiten y se reflexiona en cada rakaá (genuflexión), o porque se explica en otras suras, en árabe se dice: mazani que se deriva de dos palabas zanaá y dua (Elogio y suplica), o por la sabiduría y conocimiento que ella contiene, o porque se han repetido con el pasar del tiempo no se detiene su pronunciación y se continua estudiando, o porque sus beneficios se renuevan constantemente no tienen fin, también se le dice así porque deriva de la palabra zanaá que es elogio y con ella se elogia y alabada de Alah, con esta sura es como si Lo alabaras con sus Bellos nombres y atributos, también se dice que es porque Alah la escogió para esta nación, entre otras opiniones, “El grandioso Corán” es decir ese también es uno de sus hombre, “que se me ha dado” se la ha otorgado y es llamada el grandioso Corán porque abarca todo lo relacionado con todos las cosas presente tanto en esta vida como en la otra, abarca juicios y creencias.
De Ibn Mas'ud, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “No hay envidia (sana), excepto en dos casos: un hombre al que Al-lah hizo rico y lo guió para gastar el dinero en cumplir con los preceptos de Al-lah; y un hombre al que Al-lah dio la sabiduría y actuó según ella y la enseñó”. De Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, que el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, dijo: “No hay envidia sana más que en dos casos: Un hombre al que Al-lah ha dado el Corán y lo practica de noche y de día; y un hombre al que Al-lah ha dado riqueza y la emplea en hacer buenas acciones de noche y de día”.
Todas las dos narraciónes son registrados por Al-Bujari y Muslim
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, señala que la envidia la hay de varios tipos. Algunos tipos de envidia son ilícitos y los prohíbe la ley islámica, en este caso se incluye por ejemplo que una persona desee que a su hermano lo abandone la gracia y la bendición. Pero hay una envidia permitida, que es cuando una persona observa que otra posee un don o bien y desearía tener lo mismo. Esta envida sana está permitida por la norma islámica. Es este el significado de las palabras del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando dice: “No hay envidia (sana), excepto en dos casos”, esto es, que la envidia existe en diferentes formas y su dictamen jurídico es diferentes en cada caso, pero la envidia sana y lícita solo se da en estos dos casos: El de un hombre creyente al que Al-lah hizo rico y le colmó de sus bienes lícitamente, y este hombre gasta estos bienes en cumplir con los preceptos de Al-lah. Por lo tanto, las personas desearían ser como él y hacer lo mismo que él hace con ese don que Al-lah le ha dado. El segundo caso es el del hombre al que Al-lah dio sabiduría y un conocimiento útil y este hombre lo enseñó a otras personas y lo emplea para juzgar entre la gente. Él desearía ser como este hombre.
Desde Abdul Aziz ibnu Rufai, dijo: hemos visitado Chadad ibnu Ma'aqal y yo, a Ibnu Abas- que Al-láh esté complacido con ellos- fue cuando Chadad le dijo: "¿Acaso el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ha dejado algún libro? dijo: solo lo que está entre estas dos páginas." dijo: Y visitamos a Muhammad ibnu Al Hanafiya, le preguntamos y respondió: "solo lo que está entre estas dos páginas".
Registrado por Al-Bujari
Los dos venerables seguidores 'Abd al-'Azīz ibn Rufay' y Shaddād ibn Ma'qil visitaron a Ibn 'Abbās (que Al-láh esté complacido con él) y Shaddād le preguntó: "¿El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean sobre él) ha dejado algo después de su muerte? Ibn ‘Abbās dijo que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) no dejó nada más que el Corán que existe en el Mus'haf. Visitaron a Muhammad ibn al-Hanafiyyah y le hicieron la misma pregunta, y les dio la misma respuesta. Basado en este Hadiz, está claro que los Rāfidah (una secta chiita) están equivocados al afirmar que el Corán ha declarado explícitamente al califato de ‘Ali y que los Compañeros ocultaron esta declaración. Ibn 'Abbās es el primo de' Ali, y Muhammad ibn al-Hanafiyyah es el hijo de 'Ali, ambos estaban entre sus parientes cercanos. Entonces, si esta afirmación de la Rāfidah fuera cierta, entonces Ibn ‘Abbās e Ibn al-Hanafiyyah la habrían conocido en primer lugar, y no la ocultarían. La misma respuesta que se informó de ellos también se informó de 'Ali.
De Ibn Úmar, Al-lah esté complacido de los dos, que dijo el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “El ejemplo del que memoriza el Corán es como el ejemplo del camello trabado: si lo preserva (revisándolo), lo retiene y si lo descuida, se le escapa.”.
Registrado por Al-Bujari y Muslim
El ejemplo del que memoriza el Corán, es decir lo tiene en memoria es como el ejemplo del camello trabado. La semejanza entre ambos es que si lo preserva (revisándolo), lo retiene y se mantendrá guardado en su pecho, en cambio si lo descuida, se le escapa y no podrá volver a memorizarlo sino con muchas dificultades, al igual que el camello si se escapa es difícil volverlo a encontrarlo. La mención del camello en específico en este hadiz debido a que es el animal que más se escapa y a la dificultad que se siente al buscarlo.
Se transmitió de Abu Lubába Bashir, que Al-láh esté complacido con él, que dijo el Profeta, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: “Quien no recite el Corán con buena voz pudiendo hacerlo, no es de los nuestros.”
Registrado por Abu-Dawud
El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- anima a la gente en este hadiz para recitar el Corán con la mejor manera posible, esto incluye dos sentidos; el primero: quien no intenta mejorar su voz al recitar el Corán, y el segundo: quien no se basta con el Corán y va buscando otra guía entonces no es de los nuestros, Y esto es una amenaza severa que muestra que es un pecado grave, y sin duda quien busca la guía fuera del Corán es desviado -que Al-láh nos proteja-. Sin embargo, el hadiz indica que se debe mejorar la voz al recitar Corán y se debe considerar la guía.
‘Abdullāh ibn‘ Amru (que Al-láh esté complacido con él) informó que varias personas estaban sentadas a la puerta del Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él). Algunos de ellos dijeron: "¿No dijo Al-láh tal y tal?" Otros dijeron: "¿Al-láh no dijo tal y tal?" Entonces el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) escuchó eso y salió, y él estaba (rojo) como si una granada estallara en sus mejillas. Dijo: "¿Es esto con lo que os han ordenado?" o "¿Es esto con lo que os enviaron? ¿Que pusisteis el Libro de Al-láh contra sí mismo? La gente antes que vosotros solo fue arruinada cuando diferían sobre este asunto. No tenéis nada que ver con lo que estaba sucediendo aquí. Hagan lo que yo os ordeno que lo hagan, observenlo y actuen en consecuencia, y lo que os prohibí que hicieras, alejaos de ello".
Registrado por Ibn Mayah
Un grupo de Compañeros estaba sentado junto a la puerta del Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y no estaban de acuerdo en algún asunto. Diferían sobre la predestinación, como se dijo en otra parte, por lo que algunos de ellos probaron sus argumentos con aleyas del Corán y otros hicieron lo mismo. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) los escuchó. Entonces salió, con una cara muy roja, como si una granada estuviera apretada en su cara. Les preguntó si fueron creados para diferir, discutir y entrar en conflicto en el Corán, comparando algunas partes con otras. ¿Se les ordenó hacerlo? quiere decir que ninguno de los dos está destinado, por lo que no necesitaban hacerlo. También les dijo que las naciones anteriores se desviaron debido a este asunto. Los guió a lo que los rectificaría y beneficiaría: hacer lo que Al-láh les ordenó observar, y desistir de lo que tenían prohibido hacer. Esto es exactamente para lo que fueron creados, y esto es exactamente lo que les es útil.
Se transmitió de Abu Dardá -que Al-láh esté complacido con él- que dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: “Quien memorice diez aleyas del comienzo de la sura de ‘La Cueva’, se verá a salvo del anticristo.” Y en otro relato: “Del final de la sura de 'La Cueva'.”
Registrado por Muslim
Quien memoriza las diez primeras aleyas de la sura de la Caverna, o las diez últimas, según las dos narraciones, Al-láh -Enaltecido sea- le protegerá del mal del anticristo, de sus tentaciones, y se salvará de él -con el permiso de Al-láh.
Narró Uqbah Ibn Amer –Alah se complazca de él-: el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿No has visto las aleyas que han descendido esta noche? No se han visto iguales nunca: (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de la alborada,) y (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de los humanos.)”
Registrado por Muslim
Narró Uqbah Ibn Amer –Alah se complazca de él-: dijo el profeta –la paz y las bendiciones sean con él-: “No has visto” es una forma de expresarse directamente con el oyente pero con intención de que todos escuchen, es una frase que denota sorpresa, esa sorpresa se muestra en su dicho: “No se han visto iguales nunca” es decir, en el tema del refugio, cuando dice “Nunca” es para darle seguridad a la negación, su dicho: ((Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de la alborada) y ((Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de los humanos.) es decir: no encontraras aleyas en todas las suras que hay, que sean para que el lector busque refugio del peor de los males como en esas dos suras, ninguna persona busca refugio en ellas con sinceridad y creyendo en la promesa de Alah sin que Él lo proteja, en resumen: las personas deben buscar refugio con esas dos suras.
Abu Abdurrahman As-Sulami —que Al-láh le otorgue su misericordia— dijo: Los compañeros del profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— quienes nos enseñaban el Corán nos informaron que ellos solían recibir diez aleyas desde el mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no recibían otras nuevas aleyas hasta entender lo que incluyen las diez primeras de conocimiento y aplicarlas Dijeron: Entonces, hemos aprendido el conocimiento y la práctica juntos.
Registrado por Ahmad
Los sahába —que Al-láh esté complacido con ellos— solían recibir diez aleyas del Corán del mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no pasaban a aprender otras nuevas hasta entender las diez primeras y aplicarlas. Y de este modo han recibido el conocimiento y lo han aplicado al mismo tiempo.
De Abdullah Ibn Abu Bakr Ibn Hazm que dijo que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm decía: “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”.
Registrado por Malik
El significado de este hadiz: “Que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm”, esto quiere decir que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le escribió a Amru Ibn Hazm un libro cuando este último era juez en Nayrán. Era un libro extenso que abarcaba todo tipo de normas de la ley islámica, así como los preceptos del Islam, el azaque, las dotes, etc. Fue un libro famoso que la comunidad islámica acogió con gran aceptación. “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”: lo que aquí se quiere con esta frase es tocarlo sin protección que lo cubra y, por ende, el que lo tome estando en su protección, en una bolsa, u hojeó sus páginas con un palito o similar no entraría en este prohibición ya que no se produce el tacto. Con Corán se refiere aquí a lo que recoge las palabras del Libro Sagrado, ya sean tablillas, hojas o pergaminos de cuero, etc. No se refiere a las palabras, ya que estas no se tocan si no que se oyen. “Excepto la persona purificada”: en esta frase se dan cuatro cuestiones. Primero: el purificado/a es el musulmán/a, como dice Al-lah, Ensalzado sea, “Aquellos que atribuyen divinidad a otros junto con Al-lah no son sino impureza” [Corán, 9:28]. Segundo: se refiere con la persona purificada a aquellos que carezcan de impureza, como cuando el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se refiere a la gata y dice “no es impura”. Tercero: se refiere con la persona purificada a la persona que no tenga impureza como semen o líquido de eyaculación. Cuarto: se refiere con la persona purificada a la persona que haya realizado la ablución. Todos estos significados de la purificación son los que comprende este hadiz. No hay prueba de que un significado de estos sea más válido que los demás. Lo más prioritario es tomarlos todos en consideración. La persona que transmite el hadiz era más joven y tiene total convicción de lo que dice, además de que en esto coincide todo el consenso de ulemas, incluidos los cuatro ulemas (de las cuatro escuelas jurídicas más importantes) y sus seguidores. Es prevención y por lo tanto es más seguro.
Ayat Cards
﴿ كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴾
سورة عبس
Y, no obstante, el hombre no cumple con lo que le es ordenado.
﴿ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
سورة الأعراف
187. Te preguntan cuándo llegará la Hora [del Día de la Resurrección]. Diles: “Solo mi Señor lo sabe, y nadie salvo Él hará que comience en el momento decretado[1]. Los cielos y la Tierra temen su llegada. Cuando llegue los sorprenderá”. Te preguntan como si supieras [cuándo ocurrirá]. Diles: “Su conocimiento solo Le pertenece a Dios, pero la mayoría de la gente no lo sabe”.
﴿ فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
سورة المائدة
Y los expulsamos de Nuestra misericordia por haber roto su compromiso e hicimos que sus corazones se endureciesen. Alteran el significado de las palabras (de la Torá) y olvidan parte de lo que en ella se mencionaba. Y no dejarán de traicionarlos, salvo unos pocos de ellos. Pero, perdónalos y no tengas en consideración lo que hacen. Ciertamente, Al-lah ama a quienes hacen el bien.
﴿ وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا ﴾
سورة المعارج
7. pero Yo sé que está cercano.
﴿ وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
سورة البقرة
111. Y dicen: “Solo entrará al Paraíso quien sea judío o cristiano”. Esos son sus deseos infundados. Diles: “Traigan pruebas, si es que dicen la verdad”.
﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
سورة الحج
Y todos los mensajeros y profetas que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!), cuando recitaban (la revelación de Al-lah), el Demonio introducía (cierta confusión o incertidumbre) en sus palabras (para evitar que los hombres comprendieran y siguieran lo que les estaba siendo recitado). Mas Al-lah elimina (la confusión y las dudas) que el Demonio (intenta) introducir y reafirma (con claridad) Su mensaje. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
﴿ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾
سورة آل عمران
esos que respondieron a la llamada de Al-lah y de Su Mensajero (para luchar nuevamente contra los idólatras[120]) tras haber sido heridos (en Uhud). Quienes obraron rectamente y temieron a Al-lah recibirán una gran recompensa.
﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
سورة الفرقان
Y todos los mensajeros que enviamos anteriores a ti (¡oh, Muhammad!) comían y caminaban por los mercados (como cualquier ser humano). Y os hemos puesto a prueba a unos con otros para ver si erais pacientes. Y tu Señor ve todo lo que hacéis.
﴿ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
سورة الصافات
Él era uno de Nuestros siervos creyentes.
﴿ دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا ﴾
سورة النساء
(disfrutarán de) elevados rangos que Al-lah les concederá, y recibirán Su perdón y Su misericordia. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
Hadith Cards
Narró Abu Said Rafi Ibn AL Múli –Alah se complazca de él- que el mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿Te enseño el más grandioso capítulo del Corán antes de que salgamos de la mezquita?” me tomó de la mano y cuando quisimos salir le dije: “Mensajero de Alah, tú me has dicho: Te enseñare el capítulo más grandioso del Corán” y él me dijo: “Las alabanzas son para Alah el Señor de los mundos, son las siete aleyas ejemplares, el grandioso Corán que se me ha dado”.
Registrado por Al-Bujari
Narró Abu Said Rafi Ibn AL Múli –Alah se complazca de él- que el mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿Acaso no he...” Lo dijo de esta manera para captar la atención del oyente y prestara atención a lo que seguía, “¿Te enseño el más grandioso capítulo del Corán antes de que salgamos de la mezquita?” no se la enseñó al comienzo de la conversación para que cuando lo hiciera no estuviera distraído con otras cosas y pudiera escuchar y entender bien todo, “Me tomó de la mano” es decir después que dijo eso y camínanos, “cuando quisimos salir le dije: “Mensajero de Alah, tú me has dicho: Te enseñaré el capítulo más grandioso del Corán” “él me dijo: “Las alabanzas son para Alah el Señor de los mundos” es decir la sura de la apertura, es la sura más grandiosa del Corán ya que reúne los objetivos del Corán, por esa razón también se llama la Madre del Corán, después de decir eso señalo las características que hacen especial esa sura sobre los demás hasta convertirse en la sura más grandiosa, cuando dijo: “Son las siete ejemplares” y esto es porque se repiten y se reflexiona en cada rakaá (genuflexión), o porque se explica en otras suras, en árabe se dice: mazani que se deriva de dos palabas zanaá y dua (Elogio y suplica), o por la sabiduría y conocimiento que ella contiene, o porque se han repetido con el pasar del tiempo no se detiene su pronunciación y se continua estudiando, o porque sus beneficios se renuevan constantemente no tienen fin, también se le dice así porque deriva de la palabra zanaá que es elogio y con ella se elogia y alabada de Alah, con esta sura es como si Lo alabaras con sus Bellos nombres y atributos, también se dice que es porque Alah la escogió para esta nación, entre otras opiniones, “El grandioso Corán” es decir ese también es uno de sus hombre, “que se me ha dado” se la ha otorgado y es llamada el grandioso Corán porque abarca todo lo relacionado con todos las cosas presente tanto en esta vida como en la otra, abarca juicios y creencias.
De Ibn Mas'ud, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “No hay envidia (sana), excepto en dos casos: un hombre al que Al-lah hizo rico y lo guió para gastar el dinero en cumplir con los preceptos de Al-lah; y un hombre al que Al-lah dio la sabiduría y actuó según ella y la enseñó”. De Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, que el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, dijo: “No hay envidia sana más que en dos casos: Un hombre al que Al-lah ha dado el Corán y lo practica de noche y de día; y un hombre al que Al-lah ha dado riqueza y la emplea en hacer buenas acciones de noche y de día”.
Todas las dos narraciónes son registrados por Al-Bujari y Muslim
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, señala que la envidia la hay de varios tipos. Algunos tipos de envidia son ilícitos y los prohíbe la ley islámica, en este caso se incluye por ejemplo que una persona desee que a su hermano lo abandone la gracia y la bendición. Pero hay una envidia permitida, que es cuando una persona observa que otra posee un don o bien y desearía tener lo mismo. Esta envida sana está permitida por la norma islámica. Es este el significado de las palabras del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando dice: “No hay envidia (sana), excepto en dos casos”, esto es, que la envidia existe en diferentes formas y su dictamen jurídico es diferentes en cada caso, pero la envidia sana y lícita solo se da en estos dos casos: El de un hombre creyente al que Al-lah hizo rico y le colmó de sus bienes lícitamente, y este hombre gasta estos bienes en cumplir con los preceptos de Al-lah. Por lo tanto, las personas desearían ser como él y hacer lo mismo que él hace con ese don que Al-lah le ha dado. El segundo caso es el del hombre al que Al-lah dio sabiduría y un conocimiento útil y este hombre lo enseñó a otras personas y lo emplea para juzgar entre la gente. Él desearía ser como este hombre.
Desde Abdul Aziz ibnu Rufai, dijo: hemos visitado Chadad ibnu Ma'aqal y yo, a Ibnu Abas- que Al-láh esté complacido con ellos- fue cuando Chadad le dijo: "¿Acaso el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ha dejado algún libro? dijo: solo lo que está entre estas dos páginas." dijo: Y visitamos a Muhammad ibnu Al Hanafiya, le preguntamos y respondió: "solo lo que está entre estas dos páginas".
Registrado por Al-Bujari
Los dos venerables seguidores 'Abd al-'Azīz ibn Rufay' y Shaddād ibn Ma'qil visitaron a Ibn 'Abbās (que Al-láh esté complacido con él) y Shaddād le preguntó: "¿El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean sobre él) ha dejado algo después de su muerte? Ibn ‘Abbās dijo que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) no dejó nada más que el Corán que existe en el Mus'haf. Visitaron a Muhammad ibn al-Hanafiyyah y le hicieron la misma pregunta, y les dio la misma respuesta. Basado en este Hadiz, está claro que los Rāfidah (una secta chiita) están equivocados al afirmar que el Corán ha declarado explícitamente al califato de ‘Ali y que los Compañeros ocultaron esta declaración. Ibn 'Abbās es el primo de' Ali, y Muhammad ibn al-Hanafiyyah es el hijo de 'Ali, ambos estaban entre sus parientes cercanos. Entonces, si esta afirmación de la Rāfidah fuera cierta, entonces Ibn ‘Abbās e Ibn al-Hanafiyyah la habrían conocido en primer lugar, y no la ocultarían. La misma respuesta que se informó de ellos también se informó de 'Ali.
De Ibn Úmar, Al-lah esté complacido de los dos, que dijo el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “El ejemplo del que memoriza el Corán es como el ejemplo del camello trabado: si lo preserva (revisándolo), lo retiene y si lo descuida, se le escapa.”.
Registrado por Al-Bujari y Muslim
El ejemplo del que memoriza el Corán, es decir lo tiene en memoria es como el ejemplo del camello trabado. La semejanza entre ambos es que si lo preserva (revisándolo), lo retiene y se mantendrá guardado en su pecho, en cambio si lo descuida, se le escapa y no podrá volver a memorizarlo sino con muchas dificultades, al igual que el camello si se escapa es difícil volverlo a encontrarlo. La mención del camello en específico en este hadiz debido a que es el animal que más se escapa y a la dificultad que se siente al buscarlo.
Se transmitió de Abu Lubába Bashir, que Al-láh esté complacido con él, que dijo el Profeta, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: “Quien no recite el Corán con buena voz pudiendo hacerlo, no es de los nuestros.”
Registrado por Abu-Dawud
El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- anima a la gente en este hadiz para recitar el Corán con la mejor manera posible, esto incluye dos sentidos; el primero: quien no intenta mejorar su voz al recitar el Corán, y el segundo: quien no se basta con el Corán y va buscando otra guía entonces no es de los nuestros, Y esto es una amenaza severa que muestra que es un pecado grave, y sin duda quien busca la guía fuera del Corán es desviado -que Al-láh nos proteja-. Sin embargo, el hadiz indica que se debe mejorar la voz al recitar Corán y se debe considerar la guía.
‘Abdullāh ibn‘ Amru (que Al-láh esté complacido con él) informó que varias personas estaban sentadas a la puerta del Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él). Algunos de ellos dijeron: "¿No dijo Al-láh tal y tal?" Otros dijeron: "¿Al-láh no dijo tal y tal?" Entonces el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) escuchó eso y salió, y él estaba (rojo) como si una granada estallara en sus mejillas. Dijo: "¿Es esto con lo que os han ordenado?" o "¿Es esto con lo que os enviaron? ¿Que pusisteis el Libro de Al-láh contra sí mismo? La gente antes que vosotros solo fue arruinada cuando diferían sobre este asunto. No tenéis nada que ver con lo que estaba sucediendo aquí. Hagan lo que yo os ordeno que lo hagan, observenlo y actuen en consecuencia, y lo que os prohibí que hicieras, alejaos de ello".
Registrado por Ibn Mayah
Un grupo de Compañeros estaba sentado junto a la puerta del Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y no estaban de acuerdo en algún asunto. Diferían sobre la predestinación, como se dijo en otra parte, por lo que algunos de ellos probaron sus argumentos con aleyas del Corán y otros hicieron lo mismo. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) los escuchó. Entonces salió, con una cara muy roja, como si una granada estuviera apretada en su cara. Les preguntó si fueron creados para diferir, discutir y entrar en conflicto en el Corán, comparando algunas partes con otras. ¿Se les ordenó hacerlo? quiere decir que ninguno de los dos está destinado, por lo que no necesitaban hacerlo. También les dijo que las naciones anteriores se desviaron debido a este asunto. Los guió a lo que los rectificaría y beneficiaría: hacer lo que Al-láh les ordenó observar, y desistir de lo que tenían prohibido hacer. Esto es exactamente para lo que fueron creados, y esto es exactamente lo que les es útil.
Se transmitió de Abu Dardá -que Al-láh esté complacido con él- que dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: “Quien memorice diez aleyas del comienzo de la sura de ‘La Cueva’, se verá a salvo del anticristo.” Y en otro relato: “Del final de la sura de 'La Cueva'.”
Registrado por Muslim
Quien memoriza las diez primeras aleyas de la sura de la Caverna, o las diez últimas, según las dos narraciones, Al-láh -Enaltecido sea- le protegerá del mal del anticristo, de sus tentaciones, y se salvará de él -con el permiso de Al-láh.
Narró Uqbah Ibn Amer –Alah se complazca de él-: el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “¿No has visto las aleyas que han descendido esta noche? No se han visto iguales nunca: (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de la alborada,) y (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de los humanos.)”
Registrado por Muslim
Narró Uqbah Ibn Amer –Alah se complazca de él-: dijo el profeta –la paz y las bendiciones sean con él-: “No has visto” es una forma de expresarse directamente con el oyente pero con intención de que todos escuchen, es una frase que denota sorpresa, esa sorpresa se muestra en su dicho: “No se han visto iguales nunca” es decir, en el tema del refugio, cuando dice “Nunca” es para darle seguridad a la negación, su dicho: ((Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de la alborada) y ((Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de los humanos.) es decir: no encontraras aleyas en todas las suras que hay, que sean para que el lector busque refugio del peor de los males como en esas dos suras, ninguna persona busca refugio en ellas con sinceridad y creyendo en la promesa de Alah sin que Él lo proteja, en resumen: las personas deben buscar refugio con esas dos suras.
Abu Abdurrahman As-Sulami —que Al-láh le otorgue su misericordia— dijo: Los compañeros del profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— quienes nos enseñaban el Corán nos informaron que ellos solían recibir diez aleyas desde el mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no recibían otras nuevas aleyas hasta entender lo que incluyen las diez primeras de conocimiento y aplicarlas Dijeron: Entonces, hemos aprendido el conocimiento y la práctica juntos.
Registrado por Ahmad
Los sahába —que Al-láh esté complacido con ellos— solían recibir diez aleyas del Corán del mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no pasaban a aprender otras nuevas hasta entender las diez primeras y aplicarlas. Y de este modo han recibido el conocimiento y lo han aplicado al mismo tiempo.
De Abdullah Ibn Abu Bakr Ibn Hazm que dijo que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm decía: “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”.
Registrado por Malik