Categories
Discover our diverse collection of categories covering multiple topics to meet your various interestsDa\'wa cards that highlight great meanings of the verses of the Holy Quran and the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
﴿ قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
سورة الكهف
94. They said: "O Dhul-Qarnain! Verily Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog)[7] are doing great mischief in the land. Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between us and them?"
﴿ وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ ﴾
سورة ص
The leaders among them departed, saying, “Carry on as you are, and stay faithful to your gods. Indeed, there is a motive behind it[4].
﴿ وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
سورة الرعد
32. And indeed (many) Messengers were mocked at before you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), but I granted respite to those who disbelieved, and finally I punished them. Then how (terrible) was My punishment!
﴿ وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
سورة البقرة
And when My servants ask you, [O Muḥammad], concerning Me - indeed I am near. I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me. So let them respond to Me [by obedience] and believe in Me that they may be [rightly] guided.
﴿ فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ ﴾
سورة المدثر
51. Fleeing from a hunter, or a lion, or a beast of prey.
﴿ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
سورة السجدة
21. And verily, We will make them taste of the near torment (i.e. the torment in the life of this world, i.e. disasters, calamities, etc.) prior to the supreme torment (in the Hereafter), in order that they may (repent and) return (i.e. accept Islâm).
﴿ قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ ﴾
سورة الأنعام
Say, “What do you think, if Allah were to take away your hearing and your sight, and seal up your hearts – which god other than Allah could restore them to you?” See how We diversify the signs, yet they still turn away.
﴿ قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾
سورة هود
He said, “Would that I had some strength [to stop you] or could rely on a mighty support!”
﴿ فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﴾
سورة الغاشية
21. So remind them (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) - you are only one who reminds.
﴿ وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
سورة التوبة
However, there are some among the Bedouins who believe in Allah and the Last Day, and consider what they spend as a means of drawing closer to Allah, and of deserving the invocations of the Messenger. It is certainly a means of drawing closer for them. Allah will admit them to His mercy, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
‘Abdullāh ibn Mughaffal (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "There is a prayer between every two Adhāns; there is a prayer between every two Adhāns." The third time, he said: "for whoever wills."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) pointed out that there is a supererogatory prayer between every Adhān and Iqāmah, repeating this three times. He informed in the third time that this is recommended for whoever wants to offer this prayer.
‘Ubādah ibn as-Sāmit (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, and salt for salt, like for like, equal for equal, hand to hand. If these classes differ, sell as you wish if it is hand to hand."
Narrated by Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) clarified the correct method of sale involving any of the six Riba-based classes, which are: gold, silver, wheat, barley, dates, and salt. If they are of the same type, such as selling gold for gold and silver for silver, two conditions must be fulfilled: First: Equality in weight if it is weighed, such as gold and silver, or equality in measure if it is measured, such as wheat, barley, dates, and salt. Second: The seller must receive the payment, and the buyer must take possession of the item in the same session in which the sale contract is made. If these classes differ, such as selling gold for silver or dates for wheat, then the sale is permissible with one condition: the seller must receive the payment, and the buyer must take possession of the item in the same session in which the contract is made. Otherwise, the sale is invalid, and both the buyer and the seller have fallen into forbidden Riba (usury).
Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Any person who says to his brother: O disbeliever, it will, indeed, fall upon one of them; if he is as he said, or else it will return to him."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) warned against a Muslim saying to his Muslim brother: O disbeliever. By saying that word of disbelief, one of them deserves it; if he is as he said, then it applies to the person being addressed, or else the charge of disbelief returns to the sayer.
If someone intends to do a good deed but was prevented by a valid excuse, he shall gain the reward of his intention.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Variation of reward for good deeds is based on sincerity and following of the Prophet’s guidance. The more a person is sincere to Allah, and the keener he is on following the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him), the more perfect his worship will be, and consequently his reward will be bigger.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
People differ with regards to their acts of worship according to their intentions. The intentions of some people have reached the ultimate level of sincerity (to Allah) and keenness in following the Sunnah (of the Messenger of Allah) with regard to doing good and righteous deeds, while the intentions of others are below that.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Anyone partaking a role with transgressors and wrongdoers will share their punishment because it is inclusive.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
If someone intends to do a good deed but was prevented by a valid excuse, he shall gain the reward of his intention.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Actions are recompensed according to the intentions behind them, and the individual shall receive the reward of what he intended even if the outcome was contrary to his intention.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
There is not a single good deed intended sincerely to please Allah except that its doer will be raised in rank and status thereby, so that he would reap the full reward.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Love and contentment is measured by good deeds and intentions because they are the criteria for Allah’s acceptance of the servant; perhaps a small deed reaps great reward because of the intention behind it and perhaps a big deed reaps little reward because of the intention behind it
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
One of the proofs Allah supports the servant is the latter’s sincere endeavor to rectify his intention and purify his heart by good deeds.
هدايات لشرح رياض الصالحين