Categories
Discover our diverse collection of categories covering multiple topics to meet your various interestsDa\'wa cards that highlight great meanings of the verses of the Holy Quran and the noble prophetic hadiths in a simple style and attractive display that helps the Muslim to have a deeper understanding of his religion in an easy way
﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا ﴾
سورة النساء
61. And when it is said to them: "Come to what Allâh has sent down and to the Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم)," you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) see the hypocrites turn away from you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) with aversion.
﴿ وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
سورة الحشر
And [also for] those who were settled in the Home [i.e.,al-Madīnah] and [adopted] the faith before them.[1656] They love those who emigrated to them and find not any want in their breasts of what they [i.e., the emigrants] were given but give [them] preference over themselves, even though they are in privation. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful.
﴿ وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
سورة العنكبوت
8. And We have enjoined on man to be good and dutiful to his parents; but if they strive to make you join with Me (in worship) anything (as a partner) of which you have no knowledge, then obey them not. Unto Me is your return and I shall tell you what you used to do.
﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
سورة البقرة
159. Verily, those who conceal the clear proofs, evidence and the guidance, which We have sent down, after We have made it clear for the people in the Book, they are the ones cursed by Allâh and cursed by the cursers.
﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ ﴾
سورة البينة
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
﴿ فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
سورة يونس
83. But none believed in Mûsâ (Moses) except the offspring of his people, because of the fear of Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs, lest they should persecute them; and verily, Fir‘aun (Pharaoh) was an arrogant tyrant on the earth, he was indeed one of the Musrifûn (polytheists, sinners and transgressors, those who give up the truth and follow the evil, and commit all kinds of great sins).
﴿ وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
سورة الإسراء
But whoever was blind [from the truth][66] in this life will be even blinder in the Hereafter and further astray from the right way.
﴿ إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
سورة فصلت
14. When the Messengers came to them, from before them and behind them (saying): "Worship none but Allâh", they said: "If our Lord had so willed, He would surely have sent down the angels. So indeed we disbelieve in that with which you have been sent."
﴿ ۞ نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
سورة الحجر
Inform My slaves that I am indeed the All-Forgiving, the Most Merciful,
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
سورة البقرة
O you who believe, when you contract a debt among yourselves for a fixed period of time, write it down, and let the scribe write it between you with fairness. The scribe whom Allah has taught should not refuse to write, so let him write, and let the debtor dictate, but he should fear Allah his Lord, and not diminish anything out of it. If the debtor is feeble-minded, weak, or unable to dictate, then let his guardian dictate fairly, and bring two witnesses from among your men; if two men are not available, then one man and two women from those whom you accept as witnesses – so that if one of them forgets, the other can remind her. The witnesses should not refuse when they are summoned. Do not be reluctant to write down your debts, whether the amount is small or large, for a fixed period of time; that is more equitable in the sight of Allah, and more supportive as evidence, and more likely to prevent doubts among yourselves. However, if you are conducting a transaction on the spot between yourselves, there is no blame upon you not to write it, but take witnesses whenever you trade with one another. Neither a scribe nor a witness should suffer harm, for if you do cause them harm, it is indeed a sin on your part. So fear Allah, for it is Allah Who teaches you, and Allah is All-Knowing of everything[172].
‘Abdullāh ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) heard a man preaching to his brother about modesty; he said: "Modesty is part of faith."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) heard a man advising his brother to refrain from excessive modesty, and he clarified to him that modesty is part of faith and brings nothing but good. Modesty is a noble manner that prompts one to do what is good and refrain from detestable things.
An-Nu‘mān ibn Bashīr (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) say: "Supplication is worship." Then, he recited: {Your Lord says: "Call upon Me; I will respond to you. Those who are too proud to worship Me will enter Hell, utterly debased."} [Surat Ghāfir: 60]
Narrated by Abu Daoud & At-Termedhy Ibn Majah & Ahmad
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informed that supplication is worship. So, it should be purely directed to Allah, whether supplication is that of request, as the supplicant asks Allah Almighty to bring him what is beneficial and avert from him what is harmful in this world and in the Hereafter, or supplication of worship, involving such words and deeds, inward and outward, that are beloved and pleasing to Allah, acts of worship performed within the heart or through one's body or money. Then, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) cited as evidence the verse that reads: {Call upon Me; I will respond to you. Those who are too proud to worship Me will enter Hell, utterly debased.}
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "There are two words that are light on the tongue, heavy on the scale, and dear to the Most Merciful: subhān Allah al-‘azhīm (glory be to Allah, the Majestic), subhān Allah wa bihamdih (glory and praise be to Allah)."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) told about two words that the tongue utters without effort and in any condition, they bring great reward when weighed on the scale, and the Most Merciful Lord loves them: Glory be to Allah, the Majestic; glory and praise be to Allah. This is because these two words contain attributes of greatness and perfection of Allah Almighty and exalting Him far above defects and imperfections.
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Nothing is more honorable in the sight of Allah Almighty than supplication."
Narrated by At-Termedhy & Ibn Majah & Ahmad
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) pointed out that no act of worship is more virtuous in the sight of Allah Almighty than supplication. This is because supplication comprises recognition of Allah's self-sufficiency and the servant's helplessness and need of his Lord.
Abu ad-Dardā’ (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "Whoever protects the honor of his brother in his absence, Allah will protect his face from the Fire on the Day of Judgment."
Narrated by At-Termedhy & Ahmad
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs that if a Muslim defends the honour of his fellow Muslim in his absence by preventing others from backbiting him, Allah will protect him from the punishment on the Day of Judgment.
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "Whoever says ‘subhān Allah wa bihamdih (glory be to Allah, and praise be to Him)’ one hundred times a day, his sins will be erased, even if they were as much as the foam of the sea."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs that whoever says "subhān Allah wa bihamdih (glory be to Allah, and praise be to Him)" one hundred times a day, his sins will be erased and forgiven, even if they were as much as the white foam that appears above the water of the sea when it is wavy and stormy.
Abu Ayyūb (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Whoever says ten times ‘Lā ilāha illa Allah wahdahu lā sharīka lahu, lahu al-mulku wa lahu al-hamdu, wa huwa ‘ala kulli shay’in qadīr (There is no god but Allah, alone, with no partner; to Him belongs the dominion, and praise is due to Him, and He has power over all things)' will be the same (in reward) as the one who emancipated four slaves from the children of Ishmael."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs about the dhikr that says: "Lā ilāha illa Allah wahdahu lā sharīka lahu, lahu al-mulku wa lahu al-hamdu, wa huwa ‘ala kulli shay’in qadīr (There is no god but Allah, alone, with no partner; to Him belongs the dominion, and praise is due to Him, and He has power over all things)", and it means: None is worthy of worship except Allah, alone, with no partner, and that He is the Possessor of the whole dominion and the One worthy of praise along with love and extolment, apart from all else; and that He is Powerful and nothing escapes His power. Whoever repeats this dhikr ten times during a day will have a reward similar to the reward for manumitting four slaves from the children of Ishmael, the son of Abraham (peace be upon both of them). He singled out the children of Ishmael because they are nobler than others.
Mu‘āwiyah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) say: "When Allah intends good for someone, He grants him the understanding of the religion. Indeed, I am only a distributor, and Allah is the Giver. This Ummah will continue to follow Allah's laws, not being harmed by those who oppose them, until Allah's command comes to pass."
Narrated by Bukhari & Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs that when Allah wills to do good to someone, He endows him with the understanding of His religion. He also states that he is only a distributor who distributes the sustenance, knowledge, and other things that Allah Almighty gave him, and that the true Giver is Allah, and all else are mere causes that can only bring benefit with Allah's permission. He adds that this Ummah will continue to hold onto Allah's laws and not be harmed by those who oppose them until the Hour comes.
Sa‘d ibn Abi Waqqās (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) say: "Verily, Allah loves the servant who is pious, free of wants, and inconspicuous."
Narrated by Muslim
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) pointed out that Allah Almighty loves some of His servants, including the pious: those who fulfill Allah's commands and avoid His prohibitions. And He loves those free from wants: those who dispense with people and only resort to Allah Almighty and turn to none but Him. And He loves the inconspicuous: those who are modest and worship their Lord and only concern themselves with what benefits them, and they do not care about being recognized or praised by others.
Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) would not refuse a gift of perfume.
Narrated by Bukhari
It was a habit of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) to not refuse a gift of perfume and would accept it, as it is light in weight and has a pleasant smell.
Waiting to do a good deed is in itself a good deed.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Good intention leads its holder to good things.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
One of the manifestations of Allah’s mercy is that He uses justice to recompense the sinner but uses His grace and bounty to recompense the good-doer.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Sincerity is one of the means to alleviate adversity because each one of them said: “O Allah! If I did that for Your sake only, then relieve us from the distress we are in.”
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Good deeds are means to alleviating adversity.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
“The righteousness of the heart results from the righteousness of deeds, and the righteousness of deeds results from the righteousness of intention.”
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Repentance is a cause for success, which is why a true successful person is the one seeking and committing to a means leading to success.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
Hastening to repentance is one of the causes to earning the pleasure of Allah with His servant.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits
A believer who loves a people of faith becomes one of them even if his deeds are comparatively less.
Riyadh Al-Salheen with explanation and benefits